Kristika

Лорен Вайсбергер

34 сообщения в этой теме

Читали ли Вы что-нибудь у Лорен Вайсбергер?
Думаю, нашумевшую книгу "Дьявол носит Prada" знают многие, ведь по нему сняли одноимённый фильм с Мэрил Стрип и Энн Хэттувэй, а как насчёт других произведений этого автора? wink.gif

Лорен Вайсбергер — американская писательница, автор романов о светской культуре и моде. В 1999 году закончила Корнельский университет, отправилась в путешествовие, посетила: Израиль, Египет, Иорданию, Таиланд, Индию, Непал, Гонконг и большинство европейских стран. Работала в журналах: Vogue и Departures.
Её книги не раз становились выбором Cosmopolitan.

Произведения:

"Дьявол носит Prada"
"Бриллианты для невесты"
"У каждого своя цена"
"Прошлой ночью в "Шато Мармон"

[attachmentid=654098]

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Я читала все её книги.

"Дьявол носит Prada" читала из-за фильма, экранизация гораздо лучше книги. У Вайсбергер вообще такой вязкий, тягучий стиль, обилие не только подробностей, но и названий, брендов и пр.
"У каждого своя цена" ещё скучнее. Это тем забавнее, что сама по себе фактура романов интересная, это взгляд на модную (или развлекательную) индустрию со стороны, быт Нью-Йорка, опять же...

"Бриллианты для невесты" - там фактура попроще, просто история трёх разных девушек, подруг, в большом городе, и как они решают свои личные проблемы. Но написано уже лучше, живее, появилось немного юмора. Хотя, как и прежде, что-то тягучее продолжает присутствовать.

А вот "Прошлой ночью в Шато Мармон" меня очень порадовала. Читается сразу и легко, интересная история, интересно наблюдать, что происходит с человеком, когда к нему, наконец, приходит успех, как это меняет его жизнь, если не брать красные дорожки и престижные награды. Прочла с удовольствием.

Кстати, значки типа "выбор такого-то журнала" часто ставится на скучные книги wink.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Прочитала только 2 её книги.

"Дьявол носит Prada" понравилась до нельзя просто))))) всё там было в тему, и юмор, и описания этой жизни. Именно это и хотела автор, погрузить нас в атмосферу настоящего журнально-модельного бизнеса. Тем более, автор сама работала в Vogue, и образ Миранды списан с её начальницы - Анны Винтур!!! Прочитала книгу за 2 дня, не переставая получать дозу приятных эмоций!!!
"Бриллианты для невесты" понравилась меньше, тоже прочла за два дня, но вот какой-то душевности книга не оставила. Всё достаточно лаконично, хотя с той же порцией юмора и прекрасной обстановки. Но эмоций мне не хватило... героини как-то серо прописаны.

Очень хочу почитать что-нибудь ещё......... wink.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
QUOTE(Kristika @ Dec 24 2011, 00:58)
Прочитала только 2 её книги.

"Дьявол носит Prada" понравилась до нельзя просто))))) всё там было в тему, и юмор, и описания этой жизни. Именно это и хотела автор, погрузить нас в атмосферу настоящего журнально-модельного бизнеса. Тем более, автор сама работала в Vogue, и образ Миранды списан с её начальницы - Анны Винтур!!! Прочитала книгу за 2 дня, не переставая получать дозу приятных эмоций!!!
"Бриллианты для невесты" понравилась меньше, тоже прочла за два дня, но вот какой-то душевности книга не оставила. Всё достаточно лаконично, хотя с той же порцией юмора и прекрасной обстановки. Но эмоций мне не хватило... героини как-то серо прописаны.

Очень хочу почитать что-нибудь ещё......... wink.gif


Не знаю, в "Бриллиантах" две из трёх героинь хотя бы видны и осязаемы. А "Дьявол" слишком подробен, слишком расписан, и при этом не видишь того, о чём читаешь. Только Миранда хорошо представляется. А какой юмор в "Дьяволе"? В каких конкретно местах? По-моему, там сплошь удивление и недоумение от узнаваемого героиней.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
RedFire,
как раз автор и пытается высмеять эту "зелёность", непонимание героини мира, в котором она теперь живёт)))))))


– У меня есть кое-какие новости, – объявила я, стараясь, чтобы мой голос звучал радостно, и желая тем самым убедить и себя, и Алекса в том, что все идет как нельзя лучше.
... наконец Алекс спросил:
– Да? И какие?
– Мне только что позвонили – я на неделю лечу в Париж! – В эти слова я вложила преувеличенный восторг гинеколога, объявляющего бездетной паре, что у них будет двойня.
– Куда ты едешь? – переспросила Лили рассеянно и безо всякого интереса.
– Зачем это ты едешь? – одновременно с ней спросил Алекс, и вид у него был примерно такой, как если бы я объявила, что у меня положительный тест на сифилис.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
QUOTE(Kristika @ Dec 24 2011, 20:08)
RedFire,
как раз автор и пытается высмеять эту "зелёность", непонимание героини мира, в котором она теперь живёт)))))))


– У меня есть кое-какие новости, – объявила я, стараясь, чтобы мой голос звучал радостно, и желая тем самым убедить и себя, и Алекса в том, что все идет как нельзя лучше.
... наконец Алекс спросил:
– Да? И какие?
– Мне только что позвонили – я на неделю лечу в Париж! – В эти слова я вложила преувеличенный восторг гинеколога, объявляющего бездетной паре, что у них будет двойня.
– Куда ты едешь? – переспросила Лили рассеянно и безо всякого интереса.
– Зачем это ты едешь? – одновременно с ней спросил Алекс, и вид у него был примерно такой, как если бы я объявила, что у меня положительный тест на сифилис.



И что должен передать этот кусок?
Написано, имхо, так же занудно и невыразительно, как вся книга. Юмора тоже не вижу angel_innocent.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
RedFire,
этот кусок ничего вам передавать не должен. я просто выделила один из забавных моментов. у людей бывает разное чувство юмора.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
QUOTE(Kristika @ Dec 25 2011, 14:03)
RedFire,
этот кусок ничего вам передавать не должен. я просто выделила один из забавных моментов. у людей бывает разное чувство юмора.


Типа того smile.gif Только кому я ни давала Вайсбергер читать, люди даже до конца дочитать не могли.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
а мне понравился Дьявол... противоречия, которые терзают героиню и поступки которые она делает.. что она теряет и ради чего.. что приобретает в замен....
на модные бренды мне было плевать собственно мне интересна была героиня...

И безусловно потрясающий персонаж - Миранда....
я уважаю таких женщин....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Только кому я ни давала Вайсбергер читать, люди даже до конца дочитать не могли

мы эту книгу всем потоком в университете читали (на английском) и активно обсуждали. всем понравилось. лексический клад, который показывает тебе современный Нью-Йорк.
правда, многие уже прочитали и были с ней знакомы даже до семинаров.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
QUOTE(Kristika @ Dec 27 2011, 19:29)
Только кому я ни давала Вайсбергер читать, люди даже до конца дочитать не могли

мы эту книгу всем потоком в университете читали (на английском) и активно обсуждали. всем понравилось. лексический клад, который показывает тебе современный Нью-Йорк.
правда, многие уже прочитали и были с ней знакомы даже до семинаров.


Да, на языке оригинала впечатление может быть иным rolleyes.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Я читала только "Дьявол носит Prada". Впечатление неоднозначное. Мне нравится периодически читать такие девочковые книжки с брендами и т.д., но тут героиня меня раздражала по большей части.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
QUOTE(Magnolia2104 @ Dec 31 2011, 21:55)
Я читала только "Дьявол носит Prada". Впечатление неоднозначное. Мне нравится периодически читать такие девочковые книжки с брендами и т.д., но тут героиня меня раздражала по большей части.


Чем раздражала? smile.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
QUOTE(RedFire @ Jan 3 2012, 15:01)
QUOTE(Magnolia2104 @ Dec 31 2011, 21:55)
Я читала только "Дьявол носит Prada". Впечатление неоднозначное. Мне нравится периодически читать такие девочковые книжки с брендами и т.д., но тут героиня меня раздражала по большей части.


Чем раздражала? smile.gif

Снобизмом. "Я - вся такая интеллектуалка, но мне приходится работать в журнале мод. Фу-фу-фу!" Я понимаю, что она работала ради результата, что условия труда были не очень приятными, но это ведь не самый плохой вариант. Она же не в провинциальном с/х издании работала. Если уж так было плохо, почему не уволилась? Ей, видать, нравилось жаловаться и строить из себя жертву. fegh.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Прочитала Бриллианты для невесты. Пдарили на работе. Очень своеобразное чтиво. Никогда не читала книг такого содержания. Читала что-то подобное Дэну Брауну всегда. А тут так обстоятельства сложились. Рассталась с мужем, совершенно изменился образ жизни, привычки, желания. Стала выбирать новую книжку с полки с подарками с работы (к каждому празднику дарят книги на работе), именно Бриллианты оказалась как раз кстати. Настолько я видела себя в этой книге. Прочитала взахлеб, еще ни одна книга не оставляла такого приятного впечатления. В моей жизни такой период закончился как описанный в книге, но те приятные впечатления заставляют меня вновь смотреть в сторону Вейсбергер. Вчера начала читать вторую книгу этого автора-Дьявол носит прада. Пока прочто приятное чтиво, без особых эмоций.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
QUOTE(geargiana @ Feb 2 2013, 13:11)
Прочитала Бриллианты для невесты. Пдарили на работе. Очень своеобразное чтиво. Никогда не читала книг такого содержания. Читала что-то подобное Дэну Брауну всегда. А тут так обстоятельства сложились. Рассталась с мужем, совершенно изменился образ жизни, привычки, желания. Стала выбирать новую книжку с полки с подарками с работы (к каждому празднику дарят книги на работе), именно Бриллианты оказалась как раз кстати. Настолько я видела себя в этой книге. Прочитала взахлеб, еще ни одна книга не оставляла такого приятного впечатления. В моей жизни такой период закончился как описанный в книге, но те приятные впечатления заставляют меня вновь смотреть в сторону Вейсбергер. Вчера начала читать вторую книгу этого автора-Дьявол носит прада. Пока прочто приятное чтиво, без особых эмоций.


Вайсбергер особенно удалась последняя книга - "Прошлой ночью в Шато Мармон", рекомендую smile.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
RedFire, да, решила обязательно прочитать все остальные книги. И Шато Мармон и Everyone worth knowing. В апреле должна выйти ее пятая книга, сиквел к Дьявол носит прада. Читаю все в оригинале. Хороший язык, но одни американизмы. Я приверженец британского варианта английского. Не уверена, что до апреля осилю три книги. Но все равно захочу купить новинку. Вот только пока ни в Европу, ни другие англо-говорящие страны не собираюсь в ближайшее время. Возможно, летом удастся где-то купить. Как раз и дочитаю три книги.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
У меня часто бывает. Прочту одну книгу, понравится стиль написания автора и начинаю все его книги читать. Вот только не знаю в каком порядке все время это делать. Последний раз читала в хронологическом порядке авторов. Сейчас, видимо, тоже так сделаю. Первая была Бриллианты. Понравилась. Дьявол носит прада была уже на полке (подарок). Теперь в планах преобрести Everyone worth knowing, но все рекомендуют Шато Мармон, да и вроде как последняя, новинка, в магазинах везде есть. А может и апрельская новинка 13 года уже подоспеет. В общем, не знаю. Но от прады не могу сейчас оторваться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
QUOTE(geargiana @ Feb 2 2013, 16:03)
RedFire,  да, решила обязательно прочитать все остальные книги. И Шато Мармон и Everyone worth knowing. В апреле должна выйти ее пятая книга, сиквел к Дьявол носит прада. Читаю все в оригинале. Хороший язык, но одни американизмы. Я приверженец британского варианта английского. Не уверена, что до апреля осилю три книги. Но все равно захочу купить новинку. Вот только пока ни в Европу, ни другие англо-говорящие страны не собираюсь в ближайшее время. Возможно, летом удастся где-то купить. Как раз и дочитаю три книги.


Везет вам, что можете читать на языке оригинала. На мой вкус, "Дьявол носит Прада" написано довольно скучно - та же уйма деталей, подробностей, все расписывается, как у Софи Кинселлы, но у Вайсбергер это затянуто. Вот теперь думаю - может, дело в переводе...

А Everyone worth knowing - это "У каждого своя цена", что ли? Тоже очень занятная фактура, но в русском переводе это еще более уныло, чем Прада...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
QUOTE(RedFire @ Feb 2 2013, 19:09)
QUOTE(geargiana @ Feb 2 2013, 16:03)
RedFire,  да, решила обязательно прочитать все остальные книги. И Шато Мармон и Everyone worth knowing. В апреле должна выйти ее пятая книга, сиквел к Дьявол носит прада. Читаю все в оригинале. Хороший язык, но одни американизмы. Я приверженец британского варианта английского. Не уверена, что до апреля осилю три книги. Но все равно захочу купить новинку. Вот только пока ни в Европу, ни другие англо-говорящие страны не собираюсь в ближайшее время. Возможно, летом удастся где-то купить. Как раз и дочитаю три книги.


Везет вам, что можете читать на языке оригинала. На мой вкус, "Дьявол носит Прада" написано довольно скучно - та же уйма деталей, подробностей, все расписывается, как у Софи Кинселлы, но у Вайсбергер это затянуто. Вот теперь думаю - может, дело в переводе...

А Everyone worth knowing - это "У каждого своя цена", что ли? Тоже очень занятная фактура, но в русском переводе это еще более уныло, чем Прада...


Дьявол нравится сейчас именно своей легкостью чтения. Стиль чтоли такой. Хотя для меня у Вейсбергер достаточно много непонятных сленгизмов, американизмов. Но это не мешает пониманию и наслождению книгой. Дэн Браун вроде тоже американец, но во время чтения его книг список новых слов состял из очень малого количества для меня, по пальцам можно пересчитать.
Все таки Бриллианты я с большим запоем читала, чем сейчас Праду. Нашла сейчас эту книгу, таааам такой шрифт мелкий. И как это я так глаза могла заставить себя ломать? Одно и то же издательство Harper, а шрифт сильно отличается.

Everyone worth knowing - это "У каждого своя цена", да, именно так, не знала как перевели название на русский.
Жаль, что считаете, что нудная книга. Но все равно буду читать. Может действительно все от переводов зависит. Никогда не сравнивала, как переводят, со школы не читала ничего по русски, кроме учебника по философии. Принципиально читаю только на английском. Даже книги французов читаю в английском переводе, но тут опять встает вопрос о языке оригинала.

Наткнулась в интернете на кусок из книги Вейсбергер на русском на каком-то форуме, человек писал, что в данном отрывке ни смысла, ни юмора. Я согласна. Но при чтении оригинала у меня таких мыслей не возникало. Очень и очень занятные книги.

При чтении Бриллиантов мне образ жизни героинь был близок, им было около 30.
А вот героине Прады 23. Меня внутренне это немного напрягает при чтении, все таки это только что закончившая университет девушка, у которой еще не много жизненного опыта. Я же уже года 4 работаю после универа, студенческий образ жизни уже забыт. Эта книга мне менее близка из-за образа жизни героини.

Что можете сказать про Шато Мармон? Как я поеяла, там речь идет о замужней паре лет 30?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или войдите для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!


Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.


Войти сейчас

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу