Аста

Фильмы на английском

77 сообщений в этой теме

Смотрю и поражаюсь — как много съедает перевод — смысл, эмоции, нюансы какие-то. Посмотрела вчера «Красотку» - шикарный фильм, такое удовольствие смотреть его в оригинальном озвучании!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
На лицензионных дисках обычно можно смотреть в оригинале, включая субтитры другого языка.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
а я вчера наткнулась на старом компе на Beverly Hills 90210 в оригинальной озвучке, вообще другое кино, решили с МЧ по вечерам по серии смотреть

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
а где их брать? smile.gif кроме варианта покупки лицензионного диска?)
давно мечтаю смотреть на английском с русскими субтитрами хотя бы для начала,а торрентом не умею пользоваться shuffle.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Ну не все владеют иностранными языками. А вообще наверное здорово конечно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
QUOTE(*Aranel* @ Nov 10 2011, 14:50)
а где их брать? smile.gif кроме варианта покупки лицензионного диска?)
давно мечтаю смотреть на английском с русскими субтитрами хотя бы для начала,а торрентом не умею пользоваться  shuffle.gif


да даже в контакте навалом групп, где можно онлайн смотреть кино и сериалы на англ., с субтитрами или без. Я часто так делаю. И никакой торрент не нужен bigwink.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
QUOTE(LoriLo @ Nov 10 2011, 16:08)
Ну не все владеют иностранными языками. А вообще наверное здорово конечно.

Учиться никогда не поздно, я всего месяц отходила на курсы, и уже могу фильмы смотреть, что-то не понимаю еще, но именно поэтому беру фильмы знакомые, и с каждой неделей все лучше и лучше.
У меня тоже лицензионные несколько дисков есть, планирую заказывать в интернете где-нить, чтобы была возможность пересматривать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Вы правы, фильмы на английском смотреть лучше, помимо этого это еще и практика отличная в изучении языка. А вы куда ходите, на какие курсы, если не секрет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Не секрет, в Алибру

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
А я смотрю фильмы на обучающем английскому языку сайте - тут и фильм, и текст на английском, и непонятные слова/предложения тут же по щелчку переводит! Я тащусь smile.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Все американские сериалы смотрю на инглише, т. к. и выходят они раз в неделю, да и озвучку не особо ждать хочется.
А по поводу где скачать - часто фильмы идут сразу с двумя дорожками - перевод и оригинал wink.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Аста, у меня дочь там учится smile.gif Действительно хорошая школа с сильной методикой, успехов вам в изучении. Кстати, надо дочке предложить посмотреть какой-нибудь фильм на английском.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Стараюсь американские смотреть в оригинале, британские пока не могу осилить, приходится громко включать и прислушиваться biggrin.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
QUOTE(*Aranel* @ Nov 10 2011, 17:50)
а где их брать? smile.gif кроме варианта покупки лицензионного диска?)

На трекере качать. Обычно на диске DVD5 2 дорожки есть.

QUOTE(Кибердевочка @ Nov 19 2011, 16:15)
Стараюсь американские смотреть в оригинале, британские пока не могу осилить, приходится громко включать и прислушиваться  biggrin.gif

Тоже не люблю британские. Такое ощущение что они давятся во время разговора. Столько задне-язычных гласных. wacko.gif Только фильмы с Рикманом смотрю в оригинале, его невозможно слушать в дубляже. wub.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
тоже люблю фильмы на инглише, но не все, вот Гарри Поттер например на английском мне не понравился biggrin2.gif V-значит Вендетта тоже, а вот сериал Секс в большом городе смотреть в оригинале оч даже здорово было тогда как на русском я и половины 1 сезона не потянула tongue.gif оч понравилась Матрица в оригинале!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
QUOTE(В подсолнухах @ Nov 13 2011, 21:34)
А я смотрю фильмы на обучающем английскому языку сайте - тут и фильм, и текст на английском, и непонятные слова/предложения тут же по щелчку переводит! Я тащусь smile.gif


И что это за чудесный сайт такой? shuffle.gif Я тоже хочу biggrin.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
QUOTE(Кибердевочка @ Nov 19 2011, 15:15)
Стараюсь американские смотреть в оригинале, британские пока не могу осилить, приходится громко включать и прислушиваться  biggrin.gif

у меня с точностью до наоборот biggrin.gif мне американский тяжело воспринимается.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
QUOTE(Пушистый белк @ Nov 10 2011, 17:19)
QUOTE(*Aranel* @ Nov 10 2011, 14:50)
а где их брать? smile.gif кроме варианта покупки лицензионного диска?)
давно мечтаю смотреть на английском с русскими субтитрами хотя бы для начала,а торрентом не умею пользоваться   shuffle.gif


да даже в контакте навалом групп, где можно онлайн смотреть кино и сериалы на англ., с субтитрами или без. Я часто так делаю. И никакой торрент не нужен bigwink.gif

Я вообще некоторое время смотрела на ютубе. Особенно там много сериалов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Я качаю фильмы на трекере, выбираю фильмы с проф.дублированием и оригинальной дорожкой. Британские фильмы еще не смотрела, но вообще, когда смотрю новости, британская речь для меня понятнее американской.
Сейчас, периодически смотрю фильмы в оригинале (американские), но, например, когда актеры разговаривают шепотом, либо на фоне громкой музыки, порой не могу уловить что говорят. А некоторые актеры вообще, такое ощущение что не говорят, а одно сплошное "linking R" biggrin2.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Я большинство фильмов и сериалов качаю на демоноиде yes.gif, часто нашим переводчикам не удаётся перевести шутки и каламбуры dry.gif А вот игру слов подчас вообще невозможно...
Американский акцент я как ни странно воспринимаю намного легче huh.gif Когда стала смотреть "Lie to me", где Тим Рот говорит с очень сильным британским акцентом, мне понадобилось пару серий чтобы "настроить" уши cool.gif А вот Хауса оказалось сложновато смотреть из-за медицинских терминов и т.п. fegh.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или войдите для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!


Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.


Войти сейчас

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу