DIKARKA

Английский язык

4 710 сообщений в этой теме

девочки, кто-нибудь самостоятельно английский изучает?
расскажите как и по каким материалам.
(я учила его в школе и институте, знания поверхностные)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Как на английском языке можно узнать "кто последний?" Например в очереди куда либо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
QUOTE(OGIKA @ May 27 2010, 04:34)
Как на английском языке можно узнать "кто последний?" Например в очереди куда либо.


Обычно подходят и спрашивают: "Are you in line?"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Не подскажите, как переводятся аббревиатуры? А то не могу найти shuffle.gif

all-sales activities (NEB, SEB, MPB)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
QUOTE(Стервелла @ May 27 2010, 13:12)
девочки, кто-нибудь самостоятельно английский изучает?
расскажите как и по каким материалам.
(я учила его в школе и институте, знания поверхностные)

я изучаю hi.gif
грамматика по Мерфи и Азару + дополнительные упражнения на соответствующие темы из других книг, среди которых обязательно нахожу упражнения на перевод с русского на английский.
Плюс к этому много читаю книжек на английском. Незнакомые слова, не все а те которые часто встречаются, либо те слова не зная перевода которых не могу понять о чем речь, смотрю в словаре (английском, без русского перевода. В англо-русском смотрю в самом крайнем случае.)
Слушаю песни, стараясь разобрать слова. Когда почти все поняла читаю текст песни и слушаю еще раз.
Хочу пойти на курсы разговорные, но не сейчас. Грамматику еще надо улучшить.

И еще хочу сходить в разговорный клуб.

Девочки кто-нибудь ходил? А то мне страшно biggrin2.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
QUOTE(Batgirlll @ May 28 2010, 20:41)
И еще хочу сходить в разговорный клуб.

Девочки кто-нибудь ходил? А то мне страшно biggrin2.gif

О, я тоже хочу bb.gif. Но мне не то чтобы страшно, просто времени всё нет, хорошего стимула и "коллеги по цеху" biggrin2.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
QUOTE(Влюбчивая ворона @ May 26 2010, 09:51)


Дисклэймер: на истину в последней инстанции не претендую, если есть более точный вариант на отработку какого-то конкретного правила, feel free to jump in and change  hi.gif

3. It turns out you will be the first to present. We are all confident that you will manage to defend your view

Ну не то что бы править, но все таки мне кажется лучше так.... blush2.gif rolleyes.gif
"It turns out you will be the first person to speak. We all have a confidence, that you could prove our point." Может не так буквально, но мне кажется, что ближе по смыслу. rolleyes.gif hi.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
QUOTE(Joram @ May 29 2010, 00:04)
QUOTE(Batgirlll @ May 28 2010, 20:41)
И еще хочу сходить в разговорный клуб.

Девочки кто-нибудь ходил? А то мне страшно biggrin2.gif

О, я тоже хочу bb.gif. Но мне не то чтобы страшно, просто времени всё нет, хорошего стимула и "коллеги по цеху" biggrin2.gif

Тоже периодически возникает такая идея)) Кто-нибудь знает стОящие разговорные клубы Москвы? Как вообще там все проходит? shuffle.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
QUOTE(Стервелла @ May 27 2010, 14:12)
девочки, кто-нибудь самостоятельно английский изучает?
расскажите как и по каким материалам.
(я учила его в школе и институте, знания поверхностные)

Советую Headway, комплектом Student's Book (с аудио), Work Book, Teacher's Book (для самопроверки). Комплекты разбиты по уровням. Сама сейчас по ним занимаюсь smile.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Девочки, помогите разобраться, пожалуйста! rolleyes.gif

She has been living in Milan for two years.

Как перевести? Она живет в Милане два года. ?

Какое это время? Present Perfect или все же нет?

Спасибо!

ПС: по поводу разговорных клубов тоже интересно, как там и стоит ли на уровне Pre-Int. туда идти?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
QUOTE(Frankness @ May 30 2010, 15:35)
Девочки, помогите разобраться, пожалуйста! rolleyes.gif

She has been living in Milan for two years.

Как перевести? Она живет в Милане два года. ?

Какое это время? Present Perfect или все же нет?

Спасибо!

Да, Она два года живет в Милане yes.gif
время Present Perfect Continuous.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
dancing_feather,
спасибо!

я по поисковикам Present Participle и Present Perfect искала и запуталась в конец biggrin2.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
QUOTE(ДеЖаВю @ May 25 2010, 19:11)
Добрый вечер! Девы, помогите, пожалуйста, с переводом на английский.

1. Мы хотим, чтобы вы закончили доклад как можно скорее. Работа всей команды зависит от этого.
2. Не говори таких вещей, а то над тобой будут смеяться.
3. Вы, оказывается, будете выступать первым. все мы уверены, что вам удастся защитить нашу позицию.
4. Разрешите мне сказать вам, что изучение иностранного языка требует постоянной работы над ним.
5. я не имею представления, где нам нужно будет сделать пересадку чтобы попасть на станцию Арбат.
6. Извини меня, что я перебиваю тебя, но я должен задать тебе очень важный вопрос, прежде чем ты закончишь свой рассказ.
7. Объяснили ли вам, почему вам не разрешили принять участие в соревнованиях в прошлом месяце?
8. Маловероятно, что этот фильм покажут по ТВ с переводом на русский язык. Предполагается, что он будет показан в оригинальной версии.
9. Когда приходит ее поезд?-В 3 часа. Я поеду встречать ее, но до этого мне придется заехать к ее брату, чтобы взять ключи от ее квартиры. Я должен быть у него в 12.30
10. Интересно, когда мистер Джонсон встречается с основателями этой нефтяной компании, чтобы обсудить вопрос о ее продаже.
11.Вам следовало позвонить в офис заранее. Возможно, сегодня у директора не найдется времени принять вас и поговорить с вами.
12. Что еще мне следует посмотреть в Малом театре?-Я не могу дать вам хороший совет, т.к. не был там давным-давно.
13.Он слушал нас молча,не сказав ни слова, как будто заранее знал, что мы скажем.
14. Бесполезно ждать его. Маловероятно, что он сегодня здесь появится.
15. Неужели это был Ник?-Да. Оказалось, что он работает в той же фирме.
16.Жаль, что ты не сумел назвать все пять ступеней социологического метода.
17. Говорят, что все все материалы должны привезти завтра. Джонсон, теперь, должно быть, обсуждает с директором план работы.
18. Я обернулся и увидел, как Джон расплатился по счету и вышел из кафе.
19. Если бы только Джонсон вчера сказал мне, что не придет! Я смог бы вызвать Брауна вместо него.
20. Она подвинула книгу, чтобы я мог прочитать этот абзац.

Не знаю, актуально ли Вам еще. На всякий случай перевела.

1. We want you to finish the report as soon as possible. The work of the whole team depends on it.
2. Don't say such things or else they will laugh at you.
3. As it happens your presentation will be the first. We all are confident you will succeed in vindicating our standpoint.
4. Let me tell you that the learning of foreign language takes permanent work on it.
5. I have no idea where we should change trains to get to the Arbat.
6. I'm sorry to interrupt you, but I need to ask a very important question before you finish your story.
7. Did they tell you why hadn't they let you to take part in competition last month?
8. It's unlikely that this movie will be shown on TV in Russian. It's assumed to be shown in the original.
9. When does her train get in? - at 3 o'clock. I'll go to meet her, but heretofore I have to visit her brother to take the key to her flat. I must be there at 12:30.
10. Interestingly, when mr.Johnson meets the company's founders to discuss the question of its sale.
11. You should have called the office preliminarily. The director may have no time today to take you and talk to you.
12. What else should I see at the Maly Theatre? - I can't counsel you because I haven't been there long ago.
13. He was listening to us without a word as if he foreknew what we said.
14. It's no use waiting for him. He's unlikely to appear here today.
15. Can it be true that it was Nick? - Yes, it can. It emerged that he'd worked for the same firm.
16. I wish you could name all the stages of the sociological method.
17. All the materials are said to be delivered tomorrow. Johnson must be dicussing the working plan with the director now.
18. I turned my head backward and saw John has settled the account and left the cafe.
19.If only Johnson told me yesterday that he wouldn't come! I could have summoned Brown instead.
20. She pushed the book so that I could read this paragraph.

QUOTE(OGIKA @ May 27 2010, 16:34)
Как на английском языке можно узнать "кто последний?" Например в очереди куда либо.

Who is the last in the queue?

QUOTE(Pickerel @ May 27 2010, 22:38)
Не подскажите, как переводятся аббревиатуры? А то не могу найти  shuffle.gif 

all-sales activities (NEB, SEB, MPB)

Можете дать контекст, в котором употребляются аббревиатуры?

NEB - Network Economy Business?
SEB - речь о компании? если о ней http://www.groupeseb.com/, то Вам к французам shuffle.gif
MPB - Multi Purpose Building?

Просто вариантов масса, конкретно что имеется в виду? Наименование компании, просто сокращенное существительное или что?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
QUOTE(Frankness @ May 30 2010, 15:59)
dancing_feather,
спасибо!

я по поисковикам Present Participle и Present Perfect искала и запуталась в конец biggrin2.gif

незачто)

Present Perfect - это время, с которым употребляется have done
Present Perfect Continuous - время, с которым употребляется have been doing

Present Participle - это причастие настоящего времени, образуется с помощью прибавления окончания -ing к глаголу, переводится с помощью суффиксов ущ,-ющ. Например a sleeping child - спящий ребенок и т.д.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
LaMelodie спасибо большое за помощь. а вот такое выражение в целом правильное будет? вроде как норм, правда в пунктуации их я не особо сильна....

Thanks to those who love me coz you make me better. Thanks to those who hate me coz make me stronger. Thanks to those who don't care, I need you just for the crowd!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
подкасты для аппер-инт не знаете где надыбать?))
а то на бибиси очень легкие. А фильмы длинные)) хочется каких-нибудь коротеньких репортажей, только чтобы можно было потом текст глянуть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
QUOTE(Умница-разумница @ May 30 2010, 20:19)
подкасты для аппер-инт не знаете где надыбать?))
а то на бибиси очень легкие. А фильмы длинные)) хочется каких-нибудь коротеньких репортажей, только чтобы можно было потом текст глянуть.

Советую http://www1.voanews.com/learningenglish/podcasts/. Для апперов самое оно + новости свежие bigwink.gif

QUOTE(Lesja @ May 30 2010, 19:27)
LaMelodie  спасибо большое за помощь. а вот такое выражение в целом правильное будет? вроде как норм, правда в пунктуации их я не особо сильна....

Thanks to those who love me coz you make me better. Thanks to those who hate me coz make me stronger. Thanks to those who don't care, I need you just for the crowd!

Кажется тут you пропущенно.. Да и если полностью разговорный стиль соблюдать, то логичнее you заменить на u.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
QUOTE(Batgirlll @ May 28 2010, 17:41)
И еще хочу сходить в разговорный клуб.

Девочки кто-нибудь ходил? А то мне страшно biggrin2.gif

я ходила вот сюда: English Club
Не могу сказать, что в восторге была, но иногда попадались интересные собеседники с хорошим уровнем, а иногда попадались люди, которые туда пришли чисто познакомиться

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
dancing_feather , актуально. Спасибо Вам!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
QUOTE(dancing_feather @ May 30 2010, 17:19)

QUOTE(Pickerel @ May 27 2010, 22:38)
Не подскажите, как переводятся аббревиатуры? А то не могу найти  shuffle.gif 

all-sales activities (NEB, SEB, MPB)

Можете дать контекст, в котором употребляются аббревиатуры?

NEB - Network Economy Business?
SEB - речь о компании? если о ней http://www.groupeseb.com/, то Вам к французам shuffle.gif
MPB - Multi Purpose Building?

Просто вариантов масса, конкретно что имеется в виду? Наименование компании, просто сокращенное существительное или что?



да я бы тоже хотела знать, в каком смысле они эти сокращения употребляют. Думала, может есть какие-то устоявшиеся расшифровки, просто я не знаю.
SEB например с тем же успехом и Банк Шотландии.
При случае постараюсь спросить у первоисточника.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или войдите для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!


Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.


Войти сейчас

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу