Ang75

Турецкий язык - он лайн

922 сообщения в этой теме

Всем привет.

Сейчас я изучаю турецкий язык. В данной теме я предлагаю вам изучать его со мной, но бесплатно. smile.gif
Всё что вам обязательно понадобится - это хороший словарь. В остальном я вам готова помочь начиная с алфавита. Зачем? За тем, что для меня это тоже своего рода плюс, я буду печатать и повторять пройденный материал, закреплять.
Если что-то не понятно, спрашивайте.
ПыСы: У меня одна проблема, не знаю как прикреплять файлы в текст. Если кто научит, буду прикреплять ваши домашние задания (сканированные).
Поехали. biggrin.gif

В турецком языке 29 букв:

A a – как рус.А – anne-мама, alın-лоб, araba-машина
B b – как рус. Б- baba-папа, bardak-стакан
C c – как рус. ДЖ – cam-стекло, civciv-цыплёнок.
Ç ç – как рус. Ч – çam-сосна, çiçek - цветок
D d – как рус.Д – dede -дедушка, demir- железо, duman - дым, diz -колено
E e - как рус. Э – eczane-аптека, ek-приложение, elma-яблоко
F f – как рус. Ф – fare-мышь, fasulye-фасоль, fener- фонарь
G g – как в рус. Г – garson-официант, gece-ночь, gazete- газета
Ğ ğ – звука нет-или не произносится вообще(между двумя гласными), или удваивает предыдущую гласную(перед гласной буквой) Doğru – правда (произносится доору), ağır-дерево (произносим аыр).
H h- как в рус. Х – лёгкий выдох – hata-ошибка, hediye-подарок, hiz-скорость
I ı – как в рус. Ы – ıslak-мокрый, ılık-теплый, ışık-свет
İ i - как в рус. И – iş-дело, работа, iğne-игла
J j – как в рус. Ж – jandarma-жандарм, jip-джип, jilet-безопасная бритва
K k – как в рус. К – kadın-женщина, kedi-кошка, kalem- ручка
L l – как в рус. Л – lamba-лампа, leke- пятно, lokma- кусок
M m –как в рус. М – masa-стол, mobilya - мебель
N n – как в рус. Н nane- мята, nefes-дыхание, numara- номер
O o- как в рус О – oda-комната, odun-полено, okul-школа
Ö ö - как в рус. Гёте- ördek-утка, öğle-полдень, öğretmen- учитель, öğrenci- ученик
P p – как рус П – para-деньги, pantolon- брюки, papatya-ромашка
R r – как в рус. Р – resim-фотография, rica-просьба
S s - как в рус. С- selam-привет, sabır-терпение, sayfa-страница
Ş ş – как в рус. Ш – şarkı-песня, şişe-бутылка
T t – как в рус. Т – tabak-тарелка, tablo- картина
U u – как в рус. У – ufuk-горизонт, ufak-маленький, yuku-сон
Ü ü – как в рус. Фюрер- ümit- надежда, ütü-утюг,üzüm-изюм
V v – как в рус. В – vakit-время, vapur-пароход
Y y – как в рус. Й(но в тур.языке считается буквой Е) – yanlış-ошибка, yemek- еда, yol-дорога
Z z - как в рус.З – zaman-время, zarar-вред.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Урок первый - Ders birinci

Начнём со знакомства с буквы Ğ – yumuşak g- мягкая Г

1.эта буква не читаема между двумя гласными
2.предназначена для удвоения гласной – гласная +ğ+согласная

L
1.читается твёрдо, если перед или после неё:
a, ı, o, u.
И мягко, если перед либо после неё:
а, i, ö, ü.
2. В заимствованных из арабского и французского языков словах:
Amiral
Misal
İdeal
Meal

В тур.алфавите 8 гласных:
A-e-ı-i-o-ö-u-ü

Согласование гласных
1.Большое согласование гласных:
a – ı – o – u e – i – ö - ü
2.Малое согласование гласных:

a--ı e--i o--u ö – ü
3.Согласование согласных:

Звонкие: b-c-d-g-ğ-j-l-m-n-r-v-y-z
Глухие: f-s-t-k-ç-ş-h-p

Запомнить:
- после глухой согласной всегда приставляем глухую согласную
- после гласных и звонких согласных всегда приставляем звонкую согласную.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
А в каком вузе, Вы изучаете язык?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Я изучала турецкий в киевскои инязе wink.gif

фарси и турецкий biggrin.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Первый урок не очень понятен.

"Г" юмушак всегда читается "мягко",насколько, я помню... wink.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Извините, но эта тема не для обсуждения вузов, а для тех кто хочет подучить язык...В Турцию едут много наших туристов, вот я и хочу немного облегчить понимание..)) конец оффа.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
QUOTE(ЦАРИЦА @ Aug 19 2007, 18:24)
Первый урок не очень понятен.

"Г" юмушак всегда читается "мягко",насколько, я помню... wink.gif


Начнём со знакомства с буквы Ğ – yumuşak g- мягкая Г - а это что?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Ой, ой...пойду я...
Я уже все поняла biggrin2.gif Я 6 лет его учила!
Успехов Вам в ваших начинаниях!

Аллах сенден разы олсун brows.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Приятный язык, много из него заимствований имеется в русском. Я начинала изучать перед последней поездкой в Турцию, но тогда он в голову не лег. Слава Кемалю, он оформлен латиницей.
Небольшая подборка материалов по турецкому языку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
QUOTE(UTKA @ Aug 19 2007, 20:27)
Приятный язык, много из него заимствований имеется в русском. Я начинала изучать перед последней поездкой в Турцию, но тогда он в голову не лег. Слава Кемалю, он оформлен латиницей.
Небольшая подборка материалов по турецкому языку.


Привет и спасибо за ссылку.. smile.gif
Да уж, заимствованных слов много, но случаются и совпадения biggrin2.gif
В турецком слово huy-это характер по-русски...))) Но это слово тут редко употребляют, чаще karakter.
Много ещё интересных совпадений с русским.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
QUOTE(ЦАРИЦА @ Aug 19 2007, 19:30)
Ой, ой...пойду я...
Я уже все поняла biggrin2.gif

аналогично biggrin2.gif

Автор,а сколько вы уже учите язык?Свободно говорите?А зачем тогда тут практиковаться хотите?
Ммм,честно говоря,вижу в этой идее только копирование с сайтов по изучению языка...и не понимаю,зачем это sleep.gif
Без обид wink.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
QUOTE(*Корица* @ Aug 20 2007, 00:48)
QUOTE(ЦАРИЦА @ Aug 19 2007, 19:30)
Ой, ой...пойду я...
Я уже все поняла biggrin2.gif

аналогично biggrin2.gif

Автор,а сколько вы уже учите язык?Свободно говорите?А зачем тогда тут практиковаться хотите?
Ммм,честно говоря,вижу в этой идее только копирование с сайтов по изучению языка...и не понимаю,зачем это sleep.gif
Без обид wink.gif


Начала учить не так давно...Только не понимаю при чем тут это? Я не выдаю с сайтов инфу, я выдаю то, по чему учила сама, в реальности.
Зачем это?
Вам не надо, а кому-то может и будет интересно, распечатать и учить язык без финансовых и временных затрат на поездки к репетиторам.
ПыСы...Вот так всегда...не делай добра людям. biggrin.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Множественное число существительных.

Образуется при помощи ударного аффикса:
Lar – после a-ı-o-u
Ler – после e-i-ö-ü

Masa – masalar – (стол-столы)
Dolap – dolaplar - (шкаф-шкафы)
Köy - köyler (деревня-деревни)

Слова-исключения:
Saat – saatler
Harf – harfler
Kalp – kalpler
Hal – haller
И др.


Местоимения.

1. Личные местоимения.
Ben - Я Biz - мы
Sen – Ты Siz – вы, Вы
O – Он, она, оно Onlar – они

2. Указательные местоимения
Bu - Этот, эта, это (про то, что близко)
Şu - Вот/именно этот, эта, это
O - Тот, та, то (о том, что далеко)


Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Слово BİR
Переводится как:
1.один
2.какой-то, некий

В словосочетаниях употребляется :
Прилагательное + bir + существительное
тут Bir – не имеет перевода, являясь связкой слов.
Например:
Bugün çok güzel bir gün. = Сегодня очень хороший день.
Natali güzel bir kız. – Наталья красивая девушка.

Слово DEĞİL – переводится как НЕ
Является послеслогом, ставится в конце предложения.

Например:
BMW pahalı bir araba değil. – БМВ не дешёвая машина.

Примеры:
Bu kalem - Это ручка
Bu kalem siyah - Это ручка черная
O kitap - то книга
O yeni bir kitap - то новая книга.

Вопросы:
1. Специальные вопросы:
На эти вопросы нельзя ответить «да-нет»

Kim?- Кто? Ne? -Что? или Какой?(в род.падеже)
Nerede? Nereye? Niye? Kaç? Kimin? Nasıl? Niçin? и др.

Bu adam kim? - кто этот человек?
Bu ne? – что это?

2. Простые вопросы:
Образуются при помощи вопросительной частицы (по малому согласованию гласных):
Mı – a, ı
Mi – e, i
Mu – o, u
Mü – ö, ü

Вопросительная частица пишется всегда отдельно и ставится после слова, к которому задан вопрос:
Bu kalem mi? – Это ручка? – В слове kalem – последняя гласная Е – соответственно по согласованию мы подставляем вопрос.частицу Mi.

O kitap mı? – То книга? – по согласованию после А подставляем Mı.

Bu kitap yeni mi? – эта книга новая?
- Evet, bu kitap yeni. - Да, эта книга новая.
- Hayır, bu kitap yeni değil. – Нет, эта книга не новая.
Слова исключения:
Saat mi?
Hal mi?
Alkol mü?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Падежи
1.Именительный падеж.
Kim? - Кто?
Ne? - Что?

2.Местный падеж.

Образуется при помощи аффикса:
- da / de – после гласных и звонких согласных
- ta / te - после fstkçşhp (для удобства запоминания Fıstıkçı Şahap)
Окончание А по согласованию гласных – a-ı-o-u
Окончание Е по согласованию гласных – e-i-ö-ü

И отвечает на вопросы:
Kimde? – у кого? При ком? В ком?
Nede? – у чего? При чём? В чём?
Nerede? - где?
Kaçta? – Во сколько ? Когда?

Например:
Masa – masada – стол – на столе
Oda – odada – комната – в комнате
Dolap – dolapta – шкаф – в шкафу
Köy – köyde - деревня – в деревне

Имена собственные со всеми падежами пишутся через апостроф!!!!
Lena’da
Rusya’da
Moskova’da

Местоимения:
Bende – у меня
Sende – у тебя
Onda – у него/неё
Bizde- у нас
Sizde - у вас
Onlarda – у них


Спрашивайте кому что непонятно... cool.gif
Первый урок закончен. Кто захочет дом.задания - скидывайте запросы в личку.
Успехов всем начинающим.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
QUOTE(Ang75 @ Aug 20 2007, 01:57)
Начала учить не так давно...Только не понимаю при чем тут это? Я не выдаю с сайтов инфу, я выдаю то, по чему учила сама, в реальности.
Зачем это?
Вам не надо, а кому-то может и будет интересно, распечатать и учить язык без финансовых и временных затрат на поездки к репетиторам.
ПыСы...Вот так всегда...не делай добра людям. biggrin.gif

При том,что если вы уже говорите не лучше ли практиковаться в разговоре,а не выкладывании правил))
А по поводу инфы-просто на сайтах такая же,поэтому вроде и оттуда распечатать все могут) bb.gif
Но я просто спросила,я без претензий hi.gif ,а так может кому и вправду надо)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
что-то я тоже не пойму...
как можно преподавать язык, обучвясь ему лишь несколько месяцев...
wink.gif
По-моему для русских туристов правила турецкого языка не так важны. для общения досточно лишь несколько слов. На худой конец есть английский, немецкий ... и русский...
Автор, как можно объяснить произношение он-лайн? biggrin2.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Мой язык похож на турецкий, иногда можно понять что говорят biggrin2.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Работую 2-й год в турецкой фирме, бывший МЧ турок, что то понимаю, но не говорю и не собираюсь учить. Сначала турецкий не не нравился, а сейчас уже привыкла. Удачи всем изущающим он не трудный, главное практика. wink.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
ой давайте давайте
пожалуйстаааа bb.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или войдите для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!


Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.


Войти сейчас

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу