Традиционное китайское платье: откуда пришла мода на ципао

Об одном из самых востребованных силуэтов, которые пришли к нам из Китая, рассказывает автор блога Let’s Fly to Seoul Рената Ибрагимова.

Традиционное китайское платье: откуда пришла мода на ципао

Рената Ибрагимова
Рената Ибрагимова
Блогер

Когда люди думают о китайском народном костюме, то, скорее всего, у них возникают две ассоциации: халаты-ханьфу и платье со стойкой-воротником — ципао (чонсам). Если первый кажется древним и менее актуальным, то второй до сих пор остается на виду — о нем и поговорим.

В общественном сознании большинства жителей Запада это платье закрепилось как национальное, хотя оно традиционное только отчасти и не имеет полностью китайского происхождения.

Переносимся в Китай семнадцатого века. Маньчжуры завоевали Поднебесную и основали Империю Цин, которая продержалась до 1912 года. Потомки чжурчжэней ввели новые правила и традиции, перемены не обошли стороной и одежду людей из завоеванных земель. Сначала ношение чанпао и чансао (мужская и женская длинные рубахи) было обязательным для всех хань (этнических китайцев), входящих в систему Восьми знамен. Со временем правила смягчились, и маньчжурский дресс-код был обязателен только для дворян и работающих на государство поданных. Тем не менее через какое-то время одеяние окончательно вытеснило привычный ханьфу из гардеробов всех жителей империи. Ципао — это потомок того самого маньчжурского чансао.

Ципао в том виде, в котором он известен нам, появился 1920−1930-е годы в Шанхае. Чанпао осовременили, добавили щепотку западного влияния, и это стало трендом. Некогда объёмная рубаха превратилась в облегающее длинное платье с разрезом вдоль ног. Его носили все женщины — от дам из высшего общество до певиц и актрис. Популярность платья сделала его официальным нарядом Китайской Республики в 1929 году.


Последний император и императрица Китая Пу И и Вань Жунь

Впрочем, позже политика вновь внесла коррективы: коммунистическая революция хотела стереть все, что имело хоть какой-то национальный и буржуазный оттенок — ципао не устояло и перекочевало со многими эмигрантами из Шанхая и островного Китая в Гонконг. Там платье было столь же популярно и стало частью гардероба работающих женщин. Яркий пример — героиня легендарного фильма Вонг Карвая «Любовное настроение», миссис Чан в исполнении Мэгги Чун.

Главная героиня киноленты появляется почти в каждой сцене в новом ципао — порой только благодаря этим красочным расшитым платьям можно ощущать течение времени в фильме, где некоторые сцены повторялись, вновь и вновь подчеркивая рутинность жизни героев.

Актриса Ли Ли Хуа

Актриса Хуэй Ши

Фан Бинь Бинь в Louis Vuitton S/S'11

Что в XVII, что в XX веке ципао было одеждой на каждый день, сейчас же это шелковое одеяние в основном носят по случаям торжественным и особенным. Этот силуэт до сих пор вдохновляет дизайнеров: прямые линии, элегантный фасон, роскошные вышивки. Думаю, все вышеперечисленные элементы и богатая история наряда делают его популярным и модным по сей день. Вот такая вот интересная история у китайского платья, у которого не совсем китайские корни.

Gucci, осень-зима 2016

YSL осень-зима 2003

Roberto Cavalli, весна-лето 2004

Рената Ибрагимова, Let's Fly to Seoul

Понравилась статья?
Подпишись на новости и будь в курсе самых интересных и полезных новостей.
 Нажми «Нравится»и читай нас в Facebook
Комментарии

Комментировать могут только авторизированные пользователи. Пожалуйста, войди или зарегистрируйся.

Текст комментария