Илона Маркарова: Медея XXI века

Илона Маркарова — актриса из Петербурга. У нее есть все: неординарная внешность, успех и большая любовь.

Илона Маркарова: Медея XXI века

У нее есть все: неординарная внешность, успех и большая любовь. Илона Маркарова не только прекрасная актриса, она замечательно поет. А еще — обладает невероятным женским шармом, который позволил ей работать моделью и телеведущей. Приехав из солнечного Тбилиси в холодный Петербург, она не потерялась и не растворилась в толпе. А значит, Илона — личность.

COSMO: Как ты попала из Тбилиси в Петербург?

ИЛОНА: Вообще я с детства знала, что буду актрисой и буду жить в Петербурге. Хотя по окончании школы собиралась поступать в консерваторию. Окончила в Тбилиси музыкальное училище и «болела» оперой. Моим педагогом по вокалу была Ольга Андреевна Сараджишвили — племянница легендарного грузинского оперного певца Вано Сараджишвили (его именем названа Тбилисская консерватория). Он в свое время учился в Петербурге и пел в Мариинском театре. Я много слышала о музыкальных традициях этого города, о хорошей вокальной школе.

Постепенно мысли «В Петербург! В Петербург!» в моей голове стали более отчетливыми. Но так сложилось, что, приехав сюда, я до консерватории не дошла. А решила поступать в Театральную академию (СПбГАТи), узнав, что там набирают музыкальный курс. Правда, курс в итоге собрался не совсем музыкальный, но самый дружный на тот момент в академии. Это точно.

C: Семья не отговаривала от выбранной профессии?

И: Все мои родственники были уверены: из этой затеи ничего не получится. Тетя говорила: «Зачем ездить так далеко? Рядом с нашим домом есть прекрасный техникум». Наверное, она мечтала, что я стану оптиком, или синоптиком, не помню, чему там точно учат. А театральный вуз, по ее мнению, место, куда ни за что не поступишь без блата. Мама с папой про мои намерения просто не знали. Они уехали в этот момент к сестре в Голландию. Я твердо решила пробовать и поступила с первого раза.

C: Учиться было легко?

И: Мастер мне не симпатизировал. И все пять лет пытался отчислить. Так что я прошла хорошую школу выживания. На курсе собрались очень талантливые ребята, и во многом мы учились профессии друг у друга. И, конечно же, были замечательные педагоги, которым я до сих пор на спектаклях мысленно говорю спасибо. Например, Елене Игоревне Черной — педагогу по сценической речи.

C: Все переживания компенсируются одним фактом. Именно в вузе ты познакомилась с мужем — итальянцем Джулиано де Капуа. Вы быстро поняли, что нужны друг другу?

И: Все произошло не сразу. Я слышала, что у нас учится итальянец. Однажды шла по Моховой в институт, он шел мне навстречу и как-то особенно смотрел. В принципе, он так на всех женщин смотрит. Но тогда-то я этого не знала. (Смеется.) Он несколько раз пытался со мной заговорить, но меня почему-то это раздражало. Мне казалось, что Джулиано считает себя пупом земли. Помню, как-то столкнулись с ним в театральной библиотеке. Я была с подругой. До института шли втроем, и он болтал какую-то полную ерунду. А когда разбежались по аудиториям, мы с подругой в один голос сказали: «Ну и придурок!» Я поняла, что это совсем не так, лишь спустя время.

C: Как он из «придурка» превратился в твоего любимого человека?

И: Прошло пять лет после окончания института. Мы с подругой гуляли по Невскому проспекту и неожиданно столкнулись с Джулиано. Подруга мечтала попасть на спектакль «Царь Эдип», где он играл. Мы попросили у него пригласительные билеты, он их сделал, и мы пришли на спектакль. И он меня просто поразил в роли Эдипа. «Придурок» так играть на сцене не может. Он оказался настолько другим, чем я себе представляла: тонким, беззащитным и честным. В театре мы обменялись телефонами, и он стал мне писать sms. Приглашал в гости, предлагал, чтобы мы вместе куда-то пошли. 14 февраля предложил в очередной раз встретиться. Я этот день за праздник не считаю. И не собиралась отмечать. Но на встречу с Джулиано пошла. С того момента мы и не расставались.

C: Есть ли разница между ухаживаниями русских кавалеров и темпераментными итальянцами?

И: Я, честно говоря, не знаю, как русские ухаживают. Мне кажется, они этого не умеют. Хотя среди моих знакомых видела пару достойных примеров, но в целом мне не попадался русский кавалер, который мог бы сравниться с грузином или итальянцем.

C: Джулиано чем тебя покорил?

И: У него есть свой интересный и необычный мир, совершенно другая жизненная философия. Я вижу, как его воспринимают окружающие: как правило, про него думают либо, что он аферист (спасибо фильму «Приключения итальянцев в России»), либо что сумасшедший. Это очень смешно. Он потрясающе готовит. Знает 10 языков. Благодаря Джулиано я выучила итальянский. А проблемы типа «он мне никогда не дарит цветы» у меня вообще нет. Для него в порядке вещей заказать ресторан только для нас двоих.

C: Как он сделал тебе предложение?

И: Я его сделала. Спросила его в шутку о свадьбе (попыталась применить уроки женской хитрости). А он тут же стал звонить всем своим родственникам и всех предупреждать: «Я с невестой приезжаю через две недели». И мы полетели в Италию — знакомиться с бабушкой.

C: «Монологи вагины» достаточно интимный материал. Легко ли тебе было на репетициях?

И: Я смелый человек. Поэтому участие в таком проекте для меня не было сложным. К тому же в этом спектакле собрались потрясающие актрисы. Сейчас мы — семья. С ними настолько комфортно! А вообще я не вижу в нашем спектакле никакой «клубнички». Мы просто называем вещи своими именами. Если послушать женские истории, то все понимаешь про героинь. Всю их жизнь. Это ведь для нас — главное.

C: Как реагирует на такую откровенность зритель?

И: Какие-то критики ругали. Писали, что зал спит, и только один мужчина на неприличном слове проснулся и ткнул локтем соседа. Это, конечно же, неправда. У нас на спектакле уж точно никто не спит. Зал дышит с нами одним дыханием, и безразличных людей крайне мало.

И: Для меня реакция мужчин на этот спектакль, как лакмусовая бумажка. Если его в принципе интересуют женщины, то мужчина выходит из зала потрясенный. Потому что об интимных вопросах так откровенно мало кто говорит. И не только откровенно, а еще и поэтично. Потому что автор Ив Энцлер действительно замечательный. Она обработала интервью, на основе которых сделала пьесу. Это настоящие истории. Конечно, она спрессовала 200 интервью в 12 монологов, но судьбы и характеры все прорываются. И вдруг «вылезает» какой-то новый смысл, хотя прошло уже столько лет. Хотя наш спектакль, конечно же, для женщин.

Спектакль за пять лет изменился и очень «повзрослел». Он стал менее романтичным, более жестким. Это женский манифест и попытка поговорить о сокровенном не шепотом. Сначала все в зале смеются. А потом смех постепенно уступает место серьезному рассказу — об отношении женщины к самой себе.

C: А если бы автор «Монологов» брала интервью у тебя? Что бы ты сказала ей?

И: Честно говоря, не очень люблю излагать такие интимные подробности. Но Ив Энцлер, наверное, их рассказала бы. Я не очень интересный материал. Никакой драмы, связанной с вагиной, у меня не было. Хотя моя мама делала вид, что половой жизни вообще нет. И в конце XX века были девочки, для которых месячные стали потрясением. Потому что они не знали, что это такое. И если бы не мои дорогие одноклассницы, я бы тоже ничего этого не знала. Я была младшей в классе, поэтому мне все хорошо объяснили.

C: Как ты думаешь, изменилось ли отношение к сексу с далеких девяностых?

И: Все решают телевизор и Интернет. Информация детям доступнее. Но от того, что можно увидеть голую тетю и голого дядю по телевизору, никто не выигрывает. Люди страдают от одиночества. С тех пор, как появился компьютер, мы, к сожалению, стали меньше общаться.

C: Чем еще ты гордишься в совместном с мужем творчестве?

И: Есть спектакль «Мария де Буэнос-Айрес», который номинировался на «Золотую маску». Мы ездили с ним в Швейцарию, и действо имело невероятный успех. Мой моноспектакль «Мадам В», спектакль, который мы сделали с Андреем Сизинцевым «Евротреш».

C: А ваш новый проект «Медея»?

И: Текст для спектакля написал Леха Никонов, поэт, лидер группы «ПТВТ». Считаю его нашим гениальным современником. Я эмигрант, и Джулиано — тоже, тема спектакля возникла не случайно. Я вижу судьбы приезжих, которые здесь живут. С одной стороны, не понимаю эмигрантов, которые приезжают в чужую страну и селятся своей диаспорой. И плевать хотят на традиции государства, в котором живут. Не интересуются ни здешними нравами, ни культурой, ни историей. Прожив в России 20−30 лет, говорят с жутким акцентом. Но и другую сторону тоже мне сложно понять. Однажды я ехала в машине, и водитель изливал душу: «Представляете, как сейчас в такси трудно работать! Хачики все заполонили». Я попросила остановить машину и вышла. Потому что я тоже хачик. Представляете, как этот человек воспитывает своих детей? Уже не говоря о войне, которая у нас была. Мои друзья, неглупые люди, начали говорить о том, что грузины убивают стариков и детей. Нельзя воспринимать эту войну однобоко и судить о ней только по тому, что льется с экранов телевизоров.

Я поняла, что мне очень хочется сказать об этом со сцены. Медея в данной ситуации — попадание в десятку. Она женщина из Колхиды (это Западная Грузия), приехала в крупную державу, которой в то время была Греция. Жила там, и была грекам нужна. Спасала от чумы, лечила их, принесла много знаний. А потом в какой-то момент Медея стала там лишней. И ей сказали: «Уезжай, у тебя есть 24 часа». А дальше на эту женщину свалили все убийства, которые только были возможны.

C: У тебя есть совет для тех девушек, которые хотят стать актрисами?

И: Это нелегкий путь. Поступить в театральный вуз сложно. А остаться там еще труднее. Но если хочется, все равно надо пробовать!

C: Красота для поступления важна?

И: Совсем нет. Ко мне приходили друзья из других институтов и говорили, что у них девчонки одна красивее другой, а у нас страшненькие. Как правило, у нас педагоги говорят: «Она красивая — значит бездарная».

C: А какие качества характера помогают выжить в профессии?

И: Упертость, наглость, самовлюбленность, отсутствие чувств. И готовность предать при любой возможности. Идти по «трупам» к своей цели. Делать то, что ты хочешь, и при этом быть ни при чем. Здоровье, конечно. Падающего в искусстве — толкни. И все равно, почему он падает.

C: У тебя уже иммунитет на предательство?

И: Нет, жизнь удивляет каждый день.

C Илоной Маркаровой беседовала Наталья Черных.
ФОТОГРАФ: ДУСЯ СОБОЛЬ. ВИЗАЖИСТ/СТИЛИСТ: МАРИЯ БЕЛОДЕДОВА

Благодарим «Галерею Babochka» за помощь в организации съемки.

 Нажми «Нравится»и читай нас в Facebook
Комментарии

Комментировать могут только авторизированные пользователи. Пожалуйста, войди или зарегистрируйся.

Текст комментария
Всё, что нельзя пропустить