Игорь «Элвис» Меерсон: питерский Comedy Club

В школе он пел, играл на гитаре и смешил друзей. Теперь он делает это профессионально.

Игорь «Элвис» Меерсон: питерский Comedy Club

Каждый день рождения ему дарят футболки с изображением Элвиса Пресли. Их так много в коллекции Игоря «Элвиса» Меерсона из Comedy Club, что владелец уже сбился со счета. В школе он был большим поклонником битлов. Сам пел, играл на гитаре, а еще — смешил друзей. Теперь он делает это профессионально: со сцены и с экрана.

COSMO: Почему Элвис? Ты поклонник Элвиса Пресли?

ИГОРЬ: Мне дали эту «кликуху» на первом курсе института, когда мы начали играть в КВН. Молодежью заведовала в то время блиставшая команда — сборная Питера. И был там Слава Благодарский, постоянный автор. Он, когда первый раз меня увидел (а я был с гитарой и в кожаной куртке с поднятым воротом), окрестил Элвисом. С тех пор это стало моим вторым именем.

C: Твои музыкальные дарования помогают на сцене?

И: А как же! Хотя, если бы мы разговаривали год назад, я бы ответил: «Учился в музыкальной школе, и мои дарования, к сожалению, нигде не используются…» А теперь с гордостью могу сказать, что у нас есть группа. Называется она «НестройBand». Мы непрофессиональные музыканты, но с таким удовольствием выступаем! Мы и в Питере играем иногда, и в Москве уже концерт был, и в другие города зовут. Группа теперь постоянно участвует и в съемках Comedy.

C: Чувство юмора — природный дар? Или его можно развить?

И: Можно развить. Регулярная практика все совершенствует. Кроме генетических основ, заложенных родителями, помогло время, проведенное в КВНе в Санкт-Петербургском государственном университете экономики и финансов. Из нашего студенческого клуба в разные годы вышли многие классные авторы: и Первого, и других каналов.

C: Я представляю, как репетируют музыканты. Гитарист или пианист играют часами ежедневно. А как тренируются юмористы?

И: По‑разному. У нас с коллегами есть креативная группа «Сахар, 1КГ». Под ее эгидой мы даже запустили что-то вроде тренингов или курсов. Разработали программу, подошли к делу с разных сторон. Есть там и психологический курс, и курс на развитие креативного мышления. Есть дисциплина «теория юмора». Как и в любых тренингах, у нас много практических занятий. Одна из целей проведения курсов — выявление наших потенциальных коллег. Потому что голов на все катастрофически не хватает.

C: Бывает такое, что люди, глядя на ваши выступления, не смеются? Как выходишь из ситуации?

И: Такого не было давно. К тому же у меня хорошо развита самокритика. Поэтому когда выхожу на сцену, должен быть уверен процентов на 80−90, что реприза и монолог в целом мне нравятся. А когда что-то не прокатывает, меня захлестывают разнообразные чувства. В том числе и раздражение. Я-то в себе уверен! (Смеется.) И поскольку мы работаем в свободном жанре, мне ничего не мешает показать свои эмоции залу. Сказать что-то наподобие: «Ну не знаю, а мне смешно было!» А бывают такие выступления, где люди просто рыдают от хохота. Мне кажется, зависит это даже не от качества шуток, а от общей атмосферы. Самое шикарное в моей жизни шоу было в Риге, когда мы вышли на сцену Ледового дворца. А это, боюсь сказать, сколько тысяч человек. Если говорить на нашем сленге, когда шутка «заходила», меня не эмоционально, а физически прибивало к заднику сцены. Такие сильные шли энергетические волны.

C: Какие еще слова есть в профессиональном юмористическом сленге?

И: Ой, их миллион! Только это не юмористический сленг, а свой язык, на котором разговаривают мои друзья и коллеги. Иногда посторонний человек слушает нас и не понимает, о чем речь. Есть культовая история. Случилась она, когда ехали на съемки в Москву, и несколько купе подряд были нашими. Кто-то один ехал в другом купе, и ему надо было договориться с проводницей, чтоб местами поменяться. Один из ребят зашел в купе и обратился ко мне с фразой следующего содержания: «Гунди-гунди-гунди. А что — женщина-грач лупанула, что добрых дней?» Я это понял, сказал: «Нет». Но на меня уставились несколько пар вопросительных глаз.

C: Переведи, что это означает?

И: «Игорь, договорился ли ты с проводницей об обмене мест». Самое ходовое слово у нас — «рюхать». Это значит «придумывать, писать». Оно существует давно, и даже не знаю, как появилось.

C: А почему женщина-грач? На какие еще классификации делятся у вас дамы?

И: О! У нас есть целая теория относительно женщин. Они делятся на несколько групп. В Питере нашей публике хорошо известны 3−4 категории. К примеру, «айренбишницы». Они чаще всего блондинки, юного возраста. Наивные. Изначально это пошло от стиля музыки, но среди таких девушек есть и те, кто любит другие жанры. Это стиль жизни и мышления! Если у «айренбишницы» есть машина, то обязательно с аэрографией. И обычно авто маленькие. Примерно в том же духе, но чуть-чуть постарше «хаусистки». Чаще это худощавые брюнетки, которые работают на приличных работах, могут себе позволить покутить только по выходным и думают, что жизнь они уже постигли. Хотя все равно в силу возраста ведут себя иногда по «айренбишному». Грубо говоря, «хаусистки» немного солиднее. И машины, приобретенные мужем или папой, у них выше классом, не такие «веселые». И разговоры уже не про маечки… «Женщина-грач» — незнакомая или малознакомая особа, в данный момент обладающая по отношению к тебе какими-то полномочиями. Это официантки, стюардессы, врачи… Официантка может быть одновременно и «айренбишницей». Но есть женщины-грачи, «заточенные» под должность от природы. Эталоны — те, кто работает в справочных, в регистратуре в поликлинике или в паспортных столах. Это жесточайшие представительницы вида. Хотя мы их очень любим. Есть еще женщины-леопарды.

C: ???

И: Мы придумали это в Юрмале года три назад, потому что их там было очень много. Это женщины средних лет в леопардовых лосинах. Слишком яркий макияж, слишком белые волосы. Мы себе это сформулировали как «некрасиво молодящиеся дамы».

Мне нравятся любые девушки, кроме леопардов. Даже женщины-грачи бывают обаятельными.

C: Какая категория дам нравится юмористам?

И: Внешне мне может понравиться любая из вышеперечисленных девушек, кроме леопардов. Даже женщины-грачи бывают обаятельными и интересными.

C: А чувство юмора — обязательный компонент для симпатии?

И: Пожалуй. И меня, и мой круг общения невозможно воспринимать, не имея чувства юмора. Все ребята из Comedy в жизни такие же веселые, как на сцене. Поэтому у нас стоит постоянный хохот. Мы смеемся и друг над другом, и над чем угодно. Поэтому девушка, чтобы понять меня, должна обладать чувством юмора. Сама она искрометно шутить не обязана. Может, это небольшой мужской шовинизм.

C: Есть темы, на которые вы предпочитаете не шутить? Comedy кто-то считает пошловатым, проамериканским шоу…

И: Табу на самом деле много. И в последнее время, года два, мы шутим абсолютно в рамках приличий. Просто это шаблон, что Comedy — что-то непристойное. Проамериканское в этом есть, но с хорошей стороны. Мы много смотрим западных комиков. У них другой менталитет, другое образование, воспитание, другая литература. К слову, они не гнушаются нецензурной лексикой. Мы себе не можем позволить такое. Из-за домашнего и школьного российского воспитания, из-за прочитанных всеми нами классиков. Для нас много негласных табу. Мы не шутим про религию, про болезни, да много еще про что… Общечеловеческие ценности нам не чужды.

И: В плохом смысле — нет. Но я человек терпеливый. Не прогоняю повисших на мне на сцене девушек. (Улыбается.) Я вижу в этом больше плюсов, чем минусов. Но так, как рассказывают звезды эстрады, чтоб кто-то ночевал у подъезда — этого нет. Поклонницы стали более активными в Интернете. Там жизнь бурлит и кипит.

C: Век юмориста долог?

И: К сожалению, есть какие-то пределы. Ведь чем ты старше становишься, тем слабее связь с реальностью. Я знаю талантливых, даже гениальных людей, мозг у которых до сих пор работает, как в 1976 году. А аудитория-то уже другая. У нее другие интересы и другая скорость мышления. Поэтому мне сложно смотреть юмористические проекты, рассчитанные на средний возраст. В общем, надо работать над собой и оставаться «в теме» максимально долго. Я таких людей знаю. Им по 40−45 лет, а они могут адекватно писать, редактировать и воспринимать юмор нашего поколения.

C: Помимо Comedy существует и группа «Сахар, 1КГ». Это твой личный проект? Чем занимаетесь?

И: Наша креативная группа пишет сценарии. И для Comedy, и для других программ, и для каких-то крупных коммерческих мероприятий. Костяк группы — четыре человека. Но у нас есть еще коллектив авторов, и не только в России. Второе направление нашей деятельности — по‑умному называется «альтернативный маркетинг». Это нестандартные рекламные акции, большие и маленькие.

C: Это не вы жили два дня в клетке питерского зоопарка?

И: Мы. Это осветили все — от газеты типа «Гатчинский водопроводчик» до ведущих каналов, таких, как BBC и CNN. Акция называлась «Человек читающий». К сожалению, из-за компьютера, Интернета, телевизора (да можно еще привести кучу причин) люди все меньше и меньше берутся за книги. А ведь раньше Россия считалась самой читающей страной в мире. А Питер — самым читающим городом России. Мы решили привлечь внимание к этой проблеме и придумали акцию, где «человек читающий» — вымирающий вид. Мол, пора уже взяться за его сохранение. У нас была большая клетка, и мы там жили, читая книги вслух. Это событие имело очень большой резонанс.

C: «Для девочек» вы тоже что-то придумали?

И: Да. Большую огласку получил уличный конкурс красоты, который мы провели на Малой Садовой. Идея родилась спонтанно. Сидели в Риге, в уличном кафе. Удивлялись количеству красивых девушек, проплывающих мимо. И так они хорошо шли, что у нас сложилось ощущение, будто наш столик — место жюри на конкурсе красоты. Мы стали придумывать дальше, приехали в Петербург, создали концепцию и подключили к ней коммерческих партнеров — питерские магазины уличной моды. И вместе мы сделали прикольное мероприятие. Играли профессиональные диджеи, мы с ребятами по очереди вели шоу. В жюри сидели дизайнеры одежды и обуви, актеры, музыканты. Мы оценивали проходящих мимо дам. Никаких подсадных уток не было. Девушки, женщины и бабушки, спешащие по своим делам, попадали к нам в поле зрения. И получали оценки от жюри. Плохих отметок не было, были только «пятерки» и «пятерки с плюсом», а также буква «Е!», которая являлась высшей похвалой. На несколько секунд мы останавливали конкурсантку, вручали ей корону, ленточку, подарки и фотографировали. И дама расцветала на глазах, став «Мисс Малая Садовая». Хорошее настроение было у всех: и у победительниц, которых оказалось больше двадцати, и у участниц, и у зевак. И у нас тоже. Надеюсь, что проводить такие конкурсы будем теперь ежегодно.

C: Может быть, вам устроить альтернативное первое апреля?

И: Эта дата сама по себе уже бренд. У нас есть другой план. Хотим устроить PR… вторникам. Потому что среда — это маленькая пятница. Четверг — рыбный день. Пятница — развратница, выходные — уикенд, а понедельник — день тяжелый. Вторник, получается, ни туда и ни сюда. Мы придумаем ему легенду, чтоб люди знали — это тоже особенный день. День обнимания, к примеру. Мыслей много, скоро мы вторником займемся.

С Игорем «Элвисом» Меерсоном беседовала Наталья Черных.
Фотограф: ДУСЯ СОБОЛЬ. ВИЗАЖИСТ/СТИЛИСТ: МАРИЯ БЕЛОДЕДОВА

Благодарим за помощь в организации съемки «Галерею Babochka»

Читай про других звезд Cosmo:

 Нажми «Нравится»и читай нас в Facebook
Комментарии

Комментировать могут только авторизированные пользователи. Пожалуйста, войди или зарегистрируйся.

Текст комментария
Всё, что нельзя пропустить