Джемма Артертон о романтическом фильме «Другая Бовари»

7 мая в прокат выходит французская комедия «Другая Бовари» о пекаре из Нормандии и его новой знакомой, будто сошедшей со страниц романа «Мадам Бовари». В главной роли ― британка Джемма Артертон, которая и рассказала нам подробности о фильме.
Fotodom / Rex Features

Что привлекло тебя в новом фильме?
Должна признаться, когда я только получила сценарий, не была уверена, что хочу участвовать в проекте, поскольку я уже снялась в «Неотразимой Тамаре» ― еще одной экранизации романа Пози Симмондс. Стиль был похожим, но главная героиня была совсем другой, и в ней было что-то особенно притягательное: дело в том, что я узнавала себя в Джемме больше, чем в Тамаре. Кроме того, действие происходит во Франции, и меня привлекла перспектива учить французский. Не говоря уже о том, что Анн Фонтен ― очень чуткий режиссер, и мне действительно хотелось сняться у нее.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

А что же по поводу книги? Ты читала роман Пози Симмондс «Другая Бовари»?
Я знала о существовании книги, но не читала, но роман оказался просто великолепным. Кстати, фильм несколько отходит от книги, так как основное действие в ней происходит в Лондоне. Интересно еще, что в романе Джемма гораздо более агрессивная, озлобленная и, честно говоря, не очень приятная. Но в кино никто не захочет смотреть на такого персонажа! К тому же мне хотелось идентифицировать себя с главной героиней.

И какая же она ― твоя героиня? Роковая красотка?
Совершенно нет! У нее совсем нет уверенности в себе. Когда она жила в Лондоне, то была обычной, ничем не примечательной девушкой, почти не имеющий опыта отношений с мужчинами. После переезда в Нормандию она расцветает. Будучи англичанкой, она отличается от своего окружения, и ее красота воспринимается как экзотическая, хотя сама себя она такой не ощущает.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ
РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

А помогла ли тебе Эмма Бовари, героиня романа Гюстава Флобера, к которой идет отсылка?
Очень. Она помогла мне понять, в чем сущность героини, ― в праздности. Ведь мадам Бовари, в общем-то, нечего делать в жизни, а Джемма ― сегодняшняя мадам Бовари. Мне также помогли описанные в книге пейзажи, общество и традиции, которые до сих пор существуют в Нормандии. Они соответствуют романтическим представлениям англичан об этом регионе, и именно в таком настроении туда приезжают Джемма и Чарльз.

Расскажи немного о сюжете, об отношениях между твоей героиней Джеммой и персонажем Фабриса Лукини.
Моя героиня никого не знает, и Мартин немного помогает ей сориентироваться. Она видит его каждый день, когда приходит за хлебом, и он кажется ей славным, хотя и странноватым. Но когда люди говорят на разных языках, недопонимания не избежать. Так получилось и у нас с Фабрисом, потому что в то время я не очень хорошо говорила по-французски. И у наших героев не получается свободно пообщаться, поэтому их отношения остаются неопределенными. Она ценит его, не осознавая, что он ей одержим. Это важный момент, потому что, в конце концов, когда Джемма понимает, что он отождествляет ее с мадам Бовари, это шокирует ее, ведь она в него не влюблена. В то же время она тронута его романтичностью и тем, что он живет фантазиями, ведь она и сама всегда пыталась сбежать от повседневности. В этом их общая черта. Он смотрит на нее восхищенным взглядом ребенка. В этом, на самом деле, практически нет сексуальности, потому что иначе это было бы отталкивающе. Их отношения искренни.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ
РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Как вы вообще сработались с Фабрисом?
Это было очень странно и немного напоминало сам фильм. Самое комичное, что сначала я не говорила по-французски, а он рассказывал кучу смешных историй. Но у меня это не вызывало никаких эмоций, потому что я понятия не имела, о чем он говорил! Все хохотали, кроме меня! К этому наши отношения и сводились. Но с приближением конца съемок мне все больше нравилось работать с ним, и мы с большим удовольствием болтали. Я очень люблю сцену, где он убивает мышь: он пытается сосредоточиться и довольно долго молчит, а я начинаю вопить, потому что мышь уже ползет мне по ноге. Мы вдоволь посмеялись, пока снимали эту сцену!

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Как ты готовилась к роли?
Поскольку мне нужно было выучить французский язык, я переехала в Париж за несколько месяцев до начала съемок. Волновалась, потому что совершенно не знала язык! Но я смогла погрузиться в местную культуру. Джемма, моя героиня, тоже должна была влиться в незнакомую культуру и чувствовала себя чужой. Потом я поехала на несколько недель в Бретань, чтобы еще поработать над французским. Я ходила с французами на вечеринки и концерты, что тоже стало для меня подготовкой. Я не хотела, чтобы язык отнимал слишком много энергии на съемочной площадке в ущерб актерской работе. Это была, пожалуй, самая длинная за мою жизнь подготовка к фильму: я начала готовиться в январе, а съемки стартовали в конце августа.

Это же твои первые съемки с французской командой...
Я в восторге от этого опыта, потому что здесь чувствуется огромное уважение к кино. Все технические специалисты ― настоящие профессионалы, а наш главный оператор был просто великолепен. Нашей общей целью было как можно лучше рассказать эту историю.