Сленг на работе

Представители самых разных профессий рассказали нам, как они обычно классифицируют своих «клиентов».

Сленг на работе

СТУДЕНТЫ-1

Автор классификации — преподаватель Мария

«Молчуны» — ничего не делают — ни плохого, ни хорошего. Говорят мало, никогда не мешают. Сидят себе да слушают.
«Согласные» — всегда одобряют лектора, энергично кивая головой.
«Ботаны» — по теме знают все. Читают много. С реальностью почти не знакомы.
«Блогеры» — активно ходят на занятия лишь в холодное время года. Постоянно что-то строчат в телефонах-айпэдах-ноутбуках. Отключают звук гаджетов лишь после замечания.
«Жертвы» — жизнь их тяжела и непредсказуема. Пробки, сломанные принтеры, захлопнувшаяся дверь и больная бабушка — что-то или кто-то все время мешает учиться.
«Трудяги» — умницы и умники, мои любимчики.

СТУДЕНТЫ-2

Автор классификации — преподаватель Екатерина

«Каллиграфы» — у них всегда много разных маркеров, цветных фломастеров и целый пенал ручек. Вся канцелярия активно используется во время лекции: это выделить, это подчеркнуть… Получается не конспект, а «Веселые картинки».
«Барометры» — основной контингент. Эдакие середняки во всем. А барометры потому, что по их реакции можно понять, скучная лекция или нет.
«Самородки» — увы, встречаются не в каждом потоке. Обычно молчат, с отстраненным видом строчат себе в тетрадь и вдруг — бац! — задают вопрос. Формулировка и смысл указывает на то, что человек что-то читал, многое знает и интересуется не просто так.
«Засланные» — те, у кого кто-то из семьи работает в вузе. Их шансы вылететь за неуспеваемость стремятся к нулю, и сей факт развязывает им руки и языки (а преподавателю, бывает, связывает).
«Олимпийские надежды» — на экзамене вместо ответа — рассказ про осенние сборы, вместо зачетки — корочка кандидата в мастера спорта. Тройка для них как бронзовая медаль, приемлемый результат.
«Активисты» — у них то КВН, то концерт, то закупка мантий и распределение путевок, а завтра еще и макулатуру сдавать. Жизнь кипит. Естественно, вне учебных аудиторий.

ПОКУПАТЕЛИ ЦВЕТОВ ОПТОМ

Автор классификации — Снежана, менеджер по работе с клиентами на цветочном складе

«Двойные агенты» — дублируют заказ в двух, а то и трех фирмах, а выбирая цветы, всегда придирчиво рассматривают каждый. Ну просто золото¬искатели какие-то.
«Все не то!» — постоянно жалуются, как нелегка их доля, рассказывают, что бизнес на ладан дышит. Но после каждого 8 Марта стабильно меняют автомобиль.
«Хватайки» — случайно попавшие на оптовый склад покупатели «с улицы». Сначала удивляются низким ценам, начинают брать все подряд, но в результате уходят с пачкой роз, неимоверно гордясь своей предприимчивостью.

ПОЛЬЗОВАТЕЛИ ПК

Автор классификации — системный администратор Андрей

«Одинокие» — осторожные люди, хранящие важные документы (презентация, диплом, отчет) только на внешних носителях информации. Готовы бросить к ногам все блага мира за восстановление файлов на поврежденной флешке.
«Хакеры» — любители поставить на рабочих или учебных компьютерах личные программы, игры, ненужные приложения. А еще их так и тянет переименовать или перетасовать программные файлы.
«Враг № 1» — простая уборщица, протрет клавиатуру, а последствия похуже вирусной атаки.
«Нетукнопочкунажал (а)» — без комментариев.

ПАССАЖИРЫ АВТОБУСА

Автор классификации — кондуктор Ольга

«ББР» — бабки быстрого реагирования — при виде свободного места мгновенно превращаются в резвых скакунов. Любят прокатиться в час пик не потому, что им действительно куда-то надо, а ради самой толкотни и тусовки.
«Опять 22» — подвыпившие пассажиры. Здесь все просто: бывшая городская столовая № 22 предлагала еще и пиво, чем снискала популярность у многих мужчин.
«Звезда во лбу» — граждане с проездными билетами, которые предъявляют их, только если подойдешь вплотную.
«Кости» — ничего общего с антропологией! Это те, кто любит пихаться и толкаться в толпе. Так и норовят себе дорогу локтями пробить.

ТУРИСТЫ

Автор классификации — турагент Анна, принимающая приезжих в Стамбуле

«Хочу все знать» — подробно узнают о курсе обмена валюты, режиме работы общественного транспорта, Интернете, еде, покупках. Каждый вопрос — отдельный звонок. Даже если это вопрос «Как по‑турецки спасибо?»
«Две морщинки» — женщины, которые приезжают в Турцию закупать текстиль на продажу. Всегда сосредоточенны и серьезны, из-за сдвинутых бровей на лбу у них две морщинки.
«Космонавты» — веселые и безбашенные молодые люди, уходящие в отпуске в полный отрыв. Регулярно просыпают время трансфера, путают дату вылета, теряют чемоданы, паспорта и детей.
«Гиды» — самые любознательные туристы, готовые пойти абсолютно на все экскурсии. На все!
«Семен Семенычи» — пожилые люди, за границей оказались впервые, и то лишь по настоянию своих взрослых детей. «Бриллиантовую руку» помните? Вот почти такие же образцовые путешественники.

АВТОРЫ COSMO

Мы любим их всех. Но каждого — за что-то свое. Потому что в работе с творческими людьми надо учитывать их особенности.
«Ревность: за и против» — начинающие журналисты, сначала присылающие тексты на простые до банальности темы (кроме ревности, которая почему-то лидирует, особо любимы «Как я работала в секс-шопе» и «Мой друг — гей»). Второе письмо от них, как правило, более содержательно.
«Гении» — талантливые авторы, на 5 страницах смешно и местами гениально объясняющие, почему не могут прислать двухстраничный текст.
Love is — названы в честь любимой в 90-е жвачки. Тянут до последнего, дописывают тексты, когда редактор переходит на ненормативную лексику.
«Журфакты» — авторы, хорошо собирающие фактический материал, не способные перепутать 1788 год с 1877-м, а Ленина — с Ленноном.
«Ночники», или «Чип и Дейл», — фантастические молодцы, могут написать отличный текст за ночь.
«Киборги» — заказываешь им с вечера текст на 5 полос с комментариями психолога, кинолога и уролога, а утром — опля! — он у тебя в почте. Ниже — просьба дать следующую тему.

Записала Ксения Рыжова

 Нажми «Нравится»и читай нас в Facebook
Комментарии

Комментировать могут только авторизированные пользователи. Пожалуйста, войди или зарегистрируйся.

Текст комментария
Всё, что нельзя пропустить