Особенности работы с экспатом

Забытые в самолете книги, горы мелочи на столе и вермишель в подарок — шеф-иностранец может удивить чем угодно. Наши героини работали помощницами экспатов и рассказали о своем опыте.

Особенности работы с экспатом Fotobank / Getty Images

Анна и японец

С японским шефом, мистером Уедой, я работала полтора года. Ему было 40, в Россию он приехал с семьей. Поначалу мистер Уеда проявлял недоверие ко мне, относился настороженно и был не особенно дружелюбен. Наши отношения стали улучшаться, когда он начал понимать, что я делаю все для того, чтобы его пребывание в России было комфортным. Компания снимала для него квартиру, у него был служебный автомобиль с водителем, переговоры с партнерами он вел в хороших ресторанах за счет компании, а его ребенок ходил в хороший детский сад.

Аккуратностью Уеда-сан похвастаться не мог. В его кабинете, особенно на рабочем столе, царил хаос, да и сам шеф выглядел неряшливо. Он требовал немедленного выполнения своих поручений, объяснений не давал: я должна была сама понимать, что и как нужно делать.

Меня раздражала его жадность. Бывало, чтобы сэкономить, он подделывал чеки. Однажды мистер Уеда собирался в командировку и хотел, чтобы его жена поехала с ним в туристических целях. Он не был точно уверен, что командировка состоится, и мне приходилось бронировать билет несколько раз. Стоимость повышалась, и я информировала об этом шефа. Когда стоимость оказалась на 5000 рублей выше первоначальной, Уеда-сан устроил скандал. Он заявил, что это я виновата. Мы уладили конфликт только после того, как я извинилась за то, что у нас произошло недопонимание. В работе с японцами главное — не доказывать свою правоту начальнику, даже если это так. Нужно обязательно извиниться и сказать, что да, мне есть к чему стремиться, я буду совершенствоваться и не допускать ошибок в будущем.

Как-то раз мистер Уеда позвонил мне из командировки и сказал, что у его жены проблема с ребенком, и попросил помочь. Я позвонила жене, она в слезах объяснила, что у их полугодовалого чада что-то с ножкой. В трубке был слышен его истошный крик, и у меня создалось впечатление, что он как минимум лишился этой самой ноги. Мы позвали доктора, говорящего по‑японски. Оказалось, что у ребенка просто прыщик. Мой начальник был очень благодарен и потом передал мне коробку конфет от жены. А вообще, Уеда-сан всегда привозил мне из командировок сладости или сувениры. Однажды из Башкирии он привез мед, дарил какие-то японские мелочи: шарфик, обложку на паспорт, очечник, открытки. Мне было приятно чувствовать, что он ценит мою работу, тем более что мне приходилось интуитивно понимать, что я делаю все правильно. Японцы редко говорят, что работа сделана плохо, это становится понятно позже.

Мария и бразилец

Я была ассистентом руководителя-бразильца около полутора лет. Его звали Жозе, ему было 33. Он был деятельный, целеустремленный, готовый работать и бесконечно колесить по миру. Одевался демократично — рубашка и свитер. Стройный брюнет, Жозе часто говорил, что у него большой живот, хотя я этого не замечала. Иногда он отказывался есть что-то, аргументируя тем, что ему нужно худеть.

Я выполняла только рабочие поручения, хотя было, что он попросил отправить его родственникам новогоднюю открытку. А еще помню, как он забыл в самолете книгу «Хроники Нарнии» и очень переживал. Я связывалась с авиакомпанией, просила, чтобы передали с водителем. Жозе был не из тех, кто с легкостью отдаст свое. Я была поражена, когда он захотел, чтобы компания возместила ему два рубля за обмен валюты. На сувениры он не тратился. Один раз, правда, привез мне кусок мыла из своей страны в знак благодарности, что я помогла ему организовать новый трансфер. Он тогда проспал свой рейс.

Однажды Жозе собирался в командировку. Мы советовали ему поехать с водителем на корпоративном микроавтобусе, а он наотрез отказался и поехал на своей машине, которую оставил на стоянке. Когда он прилетел, машину открыть не смог. Часа два ходил вокруг нее, в итоге вызвал нашего водителя. И водителю удалось открыть дверь! После того случая в коллективе стали говорить, что скупой платит дважды, а Жозе — трижды.

С ним было интересно работать, мы были почти ровесниками. Жозе был не женат и вызывал интерес у девушек. Как-то раз я ему сказала: «Вы нравитесь девушкам, они говорят о вас». По выражению его лица было видно, что ему очень приятно. У него было хорошее чувство юмора. Однажды в столовой наш коллега что-то рассказывал и явно преувеличивал. Жозе понял, о чем речь, и показал мне при помощи рук длинный нос, как у Пинокио из-за вранья. Было смешно, насколько тонко он это подметил.

Я была удивлена, что Жозе всегда отказывался от чашки чая. Оказалось, что бразильцы пьют его, только когда болеют простудой. Меня забавляло, что когда я заходила к нему в кабинет и бодро говорила: «Жозе!», он вздрагивал. Потом он признался, что когда я так его зову, он вспоминает свою маму. Жозе показывал фотографии из разных стран, он много путешествовал. А однажды сказал, что был бы счастлив открыть свой бар и жить у себя на родине.

Оксана и француз

Ассистентом Паскаля я была полтора года. Сейчас я тоже работаю под его руководством, но помощница у него уже другая. Когда я пришла в дирекцию, Паскалю было 49 лет. Все подмечали, что выглядит он моложе. По сей день три раза в неделю он занимается на беговой дорожке и каждый год участвует в фестивале Nike Run. Еще наш руководитель играет в гольф, и когда едет в отпуск, берет с собой клюшку.

Паскаль учит русский язык. Его любимое слово — «красный». Еще ему нравится «чемодан». Он использует это слово, подразумевая пакет документов. Когда говорят по‑русски, шеф улавливает общий смысл, особенно если речь идет об автомобилях — недаром работает в этой отрасли.

Паскаль просил меня о помощи в бытовых делах: договориться о подключении кабельного телевидения, решить проблемы с хозяйкой его съемной квартиры, позвонить в страховую компанию или записать его на стрижку. У шефа даже была любимая парикмахерская. Паскаль ругался, когда мне звонила хозяйка его квартиры. Он думал, она начисляет ему лишнее за воду и что я с ней в сговоре. Он плохо понимал, как в России платят за жилищно-коммунальные услуги.

Будучи наполовину испанцем, Паскаль не раз демонстрировал свой темперамент. Однажды моя коллега принесла ему документ и приклеила розовый стикер в том месте, где он должен был поставить подпись. Вдруг прибегает шеф и начинает ругаться: «Я вам не гей, чтобы клеить мне стикеры розового цвета!» После этого случая я убрала все розовое с глаз долой.

Кабинет у Паскаля маленький, и там всегда беспорядок. Вдоль стен стоят коробки, которые он уже три года не распаковывает. Но когда мы только переехали из другого корпуса, он говорил, что мы устроим субботник и все распакуем. Он даже слово новое выучил — «субботник».

Стол Паскаля завален бумагами. Он всегда распечатывает документы и презентации. Свои бумаги он бережно складывает в разноцветные папки-уголки, так что, наверное, какая-то система хранения документов у него есть. На встречах Паскаль делает заметки в тетради, и эти тетради он тоже хранит. На столе у шефа гора мелочи и много сувениров из стран, в которых он работал. Мне он привозил конфеты из Франции, открытку и чай из Лондона, поднос с палочками из какой-то азиатской страны.

Паскаль научил меня скрупулезности в работе. Он видит каждую точку и запятую. Однажды я отправила двум людям разные презентации, в которых не совпадали цифры. Начальник это сразу заметил. С тех пор я все перепроверяю. Еще он смотрит, к кому обращаются в письмах, и кто стоит в копии. Благодаря Паскалю я теперь задумываюсь, а всем ли лицам в строке «копия» нужно видеть нашу переписку. И язык за зубами держать тоже он меня научил.

Ольга и кореец

С корейским руководителем, мистером Кимом, я проработала почти три года. В нашей организации два офиса — в Москве и в Тольятти. Мистер Ким был директором и часто летал туда-сюда. По факту у него было даже две помощницы — по одной в каждом городе. Мистер Ким приехал в Россию один, но его жена регулярно к нему ездила. По‑русски он знал всего несколько фраз: «приятного аппетита», «хороших выходных», «с новым годом» и «спасибо».

Поначалу причуды шефа проявлялись в мелочах: не может найти такси или надевает галстук со стразами и микки маусами. Ему было около 50, он всегда улыбался и выглядел очень ухоженно. Но с ним вечно что-то происходило!

Однажды я отправила мистера Кима не в тот аэропорт. Он должен был лететь в Питер из Домодедово, а я по ошибке заказала ему такси в Шереметьево. Он понял, что его привезли не туда только во время регистрации. Шеф никогда не смотрел заранее, из какого аэропорта летит и каким рейсом. Его помощница в Тольятти говорила: «Я ему эти билеты и распечатываю, и маркером обвожу номер рейса, а он все равно как в облаках!»

Как-то раз мистер Ким летел из Кореи с сумкой-холодильником. В этой сумке у него были соусы, которые приготовила ему жена. В московской гостинице он попросил персонал подержать сумку на ночь и пообещал забрать ее утром. Наутро выяснилось, что ночью от этих соусов распространился жуткий запах и сумку-холодильник выкинули. Мистера Кима никто не позвал, так как на сумке не было указано имя хозяина. Менеджер по бронированию извинялась, но утверждала, что выносить этот запах было невозможно. После долгих переговоров с отелем шефу возместили потерю деньгами.

Мистер Ким рассказывал, что в нашей компании его шокировало то, что руководители ходят на обед вместе с подчиненными. Наш коллектив он сравнивал с семьей. Он часто оставлял у меня на столе то яблоко, то мандарин. Не помню, чтобы он дарил мне какие-то памятные сувениры. Однажды привез из Кореи увлажняющий крем, дважды привозил большую пачку корейской вермишели. Эта вермишель очень напоминала наш «Роллтон». Он оставил у меня на столе эту оранжевую упаковку и на стикере написал: «Дорогая Ольга! Это нужно готовить так: поставить кастрюлю с водой на огонь, довести до кипения, высыпать специи, положить вермишель и варить пять минут. Блюдо готово. Наслаждайся!»

Когда он заканчивал работу в России, мы устроили прощальный кофе-брейк. В своей заключительной речи мистер Ким шутливо сказал: «Раньше мы с вами были коллеги, а теперь мы друзья. Если вы когда-нибудь будете в Корее, у меня есть свободная квартира в Пусане, где вы сможете переночевать бесплатно». Мы засмеялись. Такой забавный руководитель.

Истории собрала Марина Лысенко

 Нажми «Нравится»и читай нас в Facebook
Комментарии

Комментировать могут только авторизированные пользователи. Пожалуйста, войди или зарегистрируйся.

Текст комментария
Всё, что нельзя пропустить