Милое дело

Ну какая в июне работа? Хочется играть в волейбол на пляже или мчаться под парусом.

Милое дело

Ну какая в июне работа? Хочется играть в волейбол на пляже, мчаться под парусом или разглядывать подводные чудеса. А ты не думала, что все это тоже может быть работой? Истории тех, кто напрягается для того, чтобы другие расслаблялись.


Веселые ребята
Марина (22), аниматор:
Признаюсь честно, вначале я долго сомневалась, ехать ли мне работать аниматором в Египет. Вроде страшно вот так взять и начать работать в чужой стране. Но потом я поняла, что в общем-то бояться там нечего, а море позитива при такой работе обеспечено. Езжу туда уже третий сезон по разрешению на работу, которое оформляет работодатель.
Живем мы (аниматоры) в комнатах дома для обслуги по два человека, все есть — мебель, ванна, кондиционер. Команда всегда интернациональная: люди из Туниса, Италии, Египта, Франции, Англии. Получается буйная разношерстная тусовка, есть шанс выучить многие языки, но самое главное — это чтобы уровень знания английского у тебя был не ниже среднего, иначе могут не взять на работу. А условия работы великолепные. Ты проводишь вместе с остальными аквааэробику, игры по водному поло, вечернее шоу — но при этом все настолько весело, что практически не устаешь. Раз в неделю есть выходной день. По проживанию — у тебя «все включено»: ешь и пей сколько хочешь, еще остается море свободного времени, и для аниматоров в Египте по ID-карте все клубы и дискотеки бесплатны.
Но самое приятное в этой работе, на мой взгляд, — это то, что ты знакомишься с интересными людьми не только среди туристов, но и среди обслуживающего персонала: серферами, дайверами, официантами, а также множеством местных жителей. Даже жалко расставаться с теми, с кем провел бок о бок часть своей летней жизни. И еще, что касается разговоров о том, что в Египте с тобой местное население может обращаться по‑хамски. Если ты приехала сюда не отдыхать, а зарабатывать, то я скажу так: уважай правила страны, в которую едешь: девушкам здесь нельзя носить одежду, сильно открывающую руки, грудь, ноги, заводить нерабочие отношения с туристами из отеля и вызывающе себя вести. И тогда все будет просто великолепно!

За тех, кто в море
Павел (34), инструктор по дайвингу:
Мой друг из дайвинг-клуба в Москве уже давно практиковал поездки по договору на Мальдивы. Во‑первых, это и своеобразный отдых — и неплохой, и в то же время ответственная работа, за которую ты получаешь деньги. Прошлой осенью мы летали на острова вдвоем с другом. Самое главное — это конечно, знание английского: без него никуда, потому что ты должен не только проводить инструктаж перед погружением, но и вникать в различные нюансы состояния человека, уметь контролировать снаряжение, да и просто разговаривать со своими клиентами — чтобы они получили удовольствие не только от красоты, которую увидят под водой, но и от общения с тобой. Особенно это важно, если человек приходит к тебе в первый раз: ты должен его приободрить — часто первое погружение мы проводим, держа клиента за руку. Единственная сложность — VIP-дайвинг, когда уже подготовленные люди сами выбирают место погружения или хотят проделать это ночью. Тут, конечно, нужно смотреть в оба — возникает некоторая опасность, но это и интереснее.
Вообще, может показаться, что это очень скучно — каждый день проводить теоретические лекции и два раза в день погружение с группами, но люди все разные. Ты постоянно находишься в центре общения, со многими устанавливаются приятельские отношения. Единственное важное условие — ты всегда должен быть в хорошем настроении, не раздражаться, уметь все доходчиво объяснить. Но это в общем-то довольно легко.
К тому же условия проживания похожи на отдых. Между погружениями ты спокойно можешь сидеть в кафе (тем более, что там все для тебя оплачено), общаться с туристами или просто играть в волейбол.
Из недостатков работы — долгий перелет за свой счет и разрешение, которое оформляется самостоятельно, когда заключаешь контракт с работодателем, но потом это все возмещается заработком сторицей.

Скажи «сыр»!

Сергей (28), дегустатор:
Я работаю в компании — импортере сыра, которая поставляет его в крупнейшие супермаркеты нашей столицы и стран СНГ, в том числе те, которые претендуют на звание лучших и в которых ты можешь купить что-то уникальное, что невозможно найти в других магазинах столицы. Поэтому, чтобы решить вопрос о закупках, компании-производители продуктов часто делают для закупщиков специальные дегустационные туры для специалистов. Я воспринимаю эти поездки как отдых — для нас часто организуют не только саму дегустацию лучших сортов сыра, но и экскурсии по достопримечательностям различных мест: в среднем поездки занимают от трех до семи дней — и обычно в них ты знакомишься с коллегами, складывается приятное общение. В мои обязанности входит сама дегустация и советы руководству компании по закупкам. Но, к сожалению, наша страна пока еще не дошла, видимо, до такой степени финансового благополучия, чтобы приобретать в больших количествах действительно исключительные сыры.
Чтобы стать дипломированным дегустатором, мне пришлось два года обучаться в дегустационном центре при крупнейшем сыроваренном заводе сначала у нас, а затем была стажировка в Испании, которую оплатила наша компания. Что нужно иметь, чтобы работать дегустатором? Отличное обоняние, хорошо развитые вкусовые рецепторы и опыт. Я могу с точностью до двух процентов определить жирность сыра и сразу же чувствую, каких компонентов в нем недостает для того, чтобы отнести его к тому или иному сорту. Но вот вне работы я сыр уже не ем.

 Нажми «Нравится»и читай нас в Facebook
Комментарии

Комментировать могут только авторизированные пользователи. Пожалуйста, войди или зарегистрируйся.

Текст комментария
Всё, что нельзя пропустить